80 Miles away – Mrs. X erklärt den Songtext

Mit dem neuen Album setzte Mrs. X neue Akzente in ihrer Musik. Der Song „80 miles away“ drückt
dabei die Verzweiflung in der Liebe aus. Sie selbst meinte dazu, dass „80 miles away“ ein sehr
wichtiges Lied für sie sei. Es gehe um Liebe, Zweifel und Verzweiflung. Ihre private Geschichte
dazu wolle sie nicht bekanntgeben, da sie die Menschen betrifft, die sie liebt und respektiert. Jedes Wort in dem Song komme von Herzen und auch sei jede Emotion ehrlich. Die Komposition von „80 miles away“ hat sie selbst vorgenommen.

Wake up with heavy headache – oh is it really morning?
Just wanna hug you, honey, but you are not in sight.
Oh, is it really true, cause all in me is burning,
Starting to realize what happened in the night.

Eine Frau bzw. ein Mädchen wacht mit Kopfschmerzen auf. Gestern fand eine rauschende Party statt. Wer kennt einen solchen Zustand nicht? Sie sucht nach ihren Freund. Doch er ist nicht da… Eine böse Überraschung überkommt sie. Was ist los? So allmählich kehren die Erinnerungen der Party-Nacht in ihr zurück.

Why did I kiss that guy, oh I`m so sorry honey.
He was so cute and smart, he took me by the hand.
Why did I leave you alone at that boring party,
How could I leave with him, forgive me if you can.

Zusammen mit ihrem Freund war sie auf einer Party. Dort lernte sie einen anderen Typen kennen. Er war ein Charmeur der besonderen Art und fiel ihr sofort auf. Nett, klug und aufmerksam zu ihr fand er ihr Interesse sehr schnell. Etwas Unerwartetes geschieht: Sie verlässt mit der neuen Bekanntschaft die Party. Ist das der perfekte Mr. Right?

Hey I ́m so sorry, honey, take me back again.
Hey, I ́m so worried, please, allow me to explain.
It was only one kiss, But it can ́t be undone.
Should I stay, should I run?
I ́ll tell him to stay 80 miles away… ?
To stay away from me… Oh how could it be?

Sie weiß es nicht ganz genau. Zweifel kommen in ihr auf. Sie fleht ihren Freund an, dass es nie wieder vorkommt. Das Disaster soll er ihr verzeihen. Sie sagt, dass sie den neuen Bekannten 80 Meilen weit entfernt halten wolle. Doch Zweifel kommen auf. „Ja, er bleibt jetzt weit weg von mir – ich verspreche es“. Doch wie kann das sein?

Why did I kiss that guy, oh, I ́m so sorry honey.
Can I forget his eyes, can I forget his smile?
Darling, I swear to behave, our life can be so funny,
And I ́ll meet him today… to send him to exile!

„Wieso habe ich ihn denn geküsst“? – Es tut mir so leid“ – „Aber werde ich ihn vergessen können?“. Seine Augen und sein Lächeln? Doch ich werde es schaffen. Ich schicke ihn ins Exil um 80 Meilen weit weg entfernt von mir.“

In diesem Song von Mrs. X spürt man die Zweifel, die in jeder Strophe des Songs deutlich werden. Ist das menschlich? Ist es unmoralisch? Ist es nur eine Ausnahme oder eine Alltagssituation? Wir sind alle Menschen die zweifeln, lieben, uns trennen und doch wieder zurückkehren wollen. Was ist aber bei der Situation im Song „80 miles away“ ausschlaggebend?

Hey girl what ́s goin ́on
D ́you know whom d ́you belong
You ́d left me all alone
You did me wrong
You ́ve drunk too much Bacardi
And left me at that party
Take your Bugatti
Come back my hottie

Die Antwort dazu gibt es in einem energischen und witzigen Rap-Part, der von dem Jamaikaner M. Dwizzy performt wird. Den Text dazu hat Mrs. X selbst geschrieben. M. Dwizzy schafft diese Inszenierung perfekt. Darin spielt er den Freund, der für kurze Zeit verlassen wurde. Er kommt
dabei sehr verständnisvoll und humorvoll rüber. Er ist bereit seiner Freundin zu verzeihen. Zeilen wie: „Du hast
mir weh getan – ich denke, es war einfach zu viel Bacardi, meine Liebe – Kann schon passieren – Komm wieder zurück – Ich vermisse dich sehr“ machen diesen Rap zu einer gelungenen Performance im Song. Ob diese Entscheidung bewusst ist oder aus dem Herzen kommt, sollen die Zuhörer selbst entscheiden. Echte Liebe aber kann verzeihen.

Sometimes to lose control is such the right decision
Sometimes you have to release, to have it back again.
Sure to slide on the life is just a simple vision,
But if you can ́t change things, is better to unchain.

Aus dem Epikureismus könnte die philosophische Einstellung in der letzten Strophe stammen. Das Leben sollte man nicht erdrücken. Einige Sachen sollte man in ihren Bahnen laufen lassen. Diese Einstellungen sind manchmal wirklich weise.